Заказ билетов на популярные мюзиклы Москвы и Санкт-Петербурга по ссылке, каждый день без выходных.

Перевод мюзикла

Вашему вниманию представлен полный перевод "Кошек" на русский язык.
Данный перевод является интеллектуальной собственностью Бутовской С.

 Песня кошек Джелликл

Ты родился слепым? Видишь ночью, как днем?
При дворе был не раз? С королями знаком?
В глубине мягких лап прячешь когти свои?
Гордо бродишь один - сам себе господин!

Джелликлс там и Джелликлс здесь
Джелликлс будут, Джелликлс есть
Джелликлс там и Джелликлс здесь
Джелликлс будут, Джелликлс есть
Джелликлс там и Джелликлс здесь

И с балкона упав, остаешься ты цел?
Беспокоишься, чувствуя в небе в небе грозу?
Можешь тенью скользить по карнизу вдоль стен?
Не заблудишься даже в дремучем лесу?

Джелликлс там и Джелликлс здесь
Джелликлс будут, Джелликлс есть
Джелликлс там и Джелликлс здесь
Джелликлс будут, Джелликлс есть
Джелликлс там и Джелликлс здесь

На метле вместе с ведьмой летал ты на шабаш?
Разбираешься в магии, знаешь латынь?
У алхимика быть ассистентом случалось?
Подмастерьем у черта и с богом на ты?

Джелликлс могут, Джелликлс все (5 раз)
Джелликл песня, Джелликлс ритм (4 раза)

Можешь мастерски петь то сопрано, то басом?
Упражняясь в вокале, лишать город сна?
И любимцем семьи ты становишься сразу?
И гордишься, что кот начинается с К?

Джелликл хор всю ночь на пролет
Генделя самозабвенно поет.
Внемлет округа ангельской песне.
Аллилуйя - нет звуков чудесней!
О, как мы исключительны, божественно - значительны.
Дружно возносим мы хвалу - Слава бессмертному коту.
Не оставим друга в беде, мы преданны тем, кто -

Джелликлс могут, Джелликлс все (5раз)
Джелликл песня, Джелликл ритм (4раза)

Поэты коты, эстеты коты,
Альтруисты коты, эгоисты коты,
Оптимисты коты, пессимисты коты,
Филантропы коты, мизантропы коты,

Реалисты коты, конформисты коты,
Коты ораторы, коты молчуны,
Фантазеры коты, резонеры коты,
Коты ученые, коты подлецы, коты мудрецы.

Карьеристы коты , лицедеи и простаки
Демагоги и чудаки.

Это Джелликлс будут, Джелликлс есть
Джелликлс там и Джелликлс здесь
Джелликлс будут, Джелликлс есть
Джелликлс там и Джелликлс здесь...

Как открестить кота

Сложней, чем играть на лужайке в крокет.
Не думай, что больше не служит мне разум -
Должно у кота быть три имени сразу.

Первое имя, что для обихода,
Придумать тебе не составит труда.
Скажем, Мурзик, Пушок или попросту Шкода -
Любое из них подойдет для кота.

Для котов - джентльменов и кошечек - леди
Очень много причудливых прозвищ на свете.
Например: Калиостро, Электра, Платон,
Фауст, Магбет, Голем, Амадей, Цицерон.

Имя второе должно быть значительным,
Какого не взять на помойке любой -
Чтоб кот ощущать мог себя исключительным,
Топорщить усы и держать хвост трубой.

Подобных имен мне известно не мало:
Это Манкустрап, Куаксо и Кориакпут
Или Бамбуларина и Джеллилорум -
Вот как кошки друг друга зовут.

Но клянусь головой - угадать не сумеешь
Ты последнее, тайное имя кота,
И как бы его не просил ты об этом
Его не откроет тебе никогда.

И если ты заметишь: кот странно задумчив,
Не стоит от мыслей его отвлекать.
Постигнуть пытаясь ужасную тайну,
Стремится он имени смысл разгадать.

Непонятного, странного, не - ве - роятного
и необъятного имени смысл… смысл… смысл…

Гамби-Кошка

О Гамби - кошке, Дженни Дотс настало время рассказать.
Она - одна на миллион, таких как Дженни - не сыскать.
Весь день на солнышке сидит, а надоест - уходит в тень
И сладко, сладко, сладко спит - вот все, что знаем мы о ней

Но только опустится ночь на порог,
Для нее начинается время забот.
И пока миссис Смит мирно спит в своей спальне,
Гамби - кошка наводит порядок в подвале.
Дженни Дотс беспокоят манеры мышей,
Их нахальство и праздность не нравятся ей.
Что развить в них усердие и прилежанье
Грызунов обучает она вышиванью.

А утром снова Дженни Дотс на подоконнике сидит,
От занавески тонкий шнур лениво лапой теребит.
Весь день она в окно глядит, считает в небе голубей,
А после целый вечер спит - вот все, что знаем мы о ней.

Но только опустится ночь на порог,
Гамби - кошка спешит начинать свой урок.
Если мыши галдят - а причин тому нету
Значит время пришло прописать им диету.
Свято веря, что главное в жизни - питанье,
Дженни сыр запрещает им есть в наказанье.
Чтоб отвадить мышей от хозяйских продуктов,
Им компот она варит из сухофруктов.

И так она из года в год, тревог не зная и хлопот
На подоконнике лежит и мирно спит без задних ног.
Вот все, что мне хотелось вам о Гамби - Кошке рассказать
Теперь ее покинем дом и ей мешать не будем спать.

Ведь только опустится ночь на порог,
Гамби снова в подвал потихоньку идет
И пытается там, не жалея усилий,
Тараканий народ приучить к дисциплине.
Тараканов она всех построила в ряд -
Получился бойскаутов рыжих отряд.
И под музыку Битлз до самой зари
Строевой подготовкой занимались они.

Гамби-кошке мы громкое грянем "ура"
Всем хозяйкам примером пусть будет она.
Она ведь парень что надо!

Гус-театральный кот

Гус - кот - актер, всем знаком его вид
Смотри - он у входа в театр сидит.
Пусть имя его Аспарагус, но мы
Зовем его Гусом для простоты.

Облезлый и тощий, слегка глуховат,
Замучили блохи и лапы дрожат.
Но знал этот кот и успех, и расцвет,
И им восхищался весь лондонский свет.

Ведь когда - то наш Гус, я не вру, видит бог,
Мог прочесть наизусть сто один монолог.
На подмостках подчаn он творил чудеса,
И от слез у галерки краснели глаза.
Пусть имя его не найти вам в афишах,
Блистал он в театрах Москвы и Парижа.
Но его величайшим твореньем была
Роль Черного Тигра - Суперкота.

И в баре с друзьями за кружкой вина
Вам рассказывать может наш Гус без конца,
Что когда - то он был театральной звездой,
Поражавшей своей виртуозной игрой.

Наравне выступал вместе с Сарой Бернар,
И им, стоя, не раз аплодировал зал.
И с тоской вспоминая великих актрис,
Гус мечтает вдохнуть сладкий запах кулис.

И задумчиво скажет, сощурив глаза:
"Нынче театр уж не тот, что в мои времена.
Когда я на сцене служил Мельпомене...
Увы!.. Этих лет не вернуть никогда".

Мангоджерри и Рамполтизу

Мангоджерри и Рамполтизу
В мире таких не найти забияк.
У нас скандальная репутация,
И день ни один не проходит без драк.
Мы комедианты и кривляки,
И плачет от нас вся Виктория-Гроув.
Мы неисправимые бродяги,
Наш штаб - это крыши окрестных домов.

Мы печально известны в садах Корнуолла,
Нас на Пикадилли видали не раз.
Биография наша любому знакома,
И с завистью смотрят все кошки на нас.

Если вдруг канарейка из клетки пропала,
И спальня похожа на Бородино,
Если с крыши на вас черепица упала,
И крыша не крыша, а горе одно,
Если ящик в комоде слегка отодвинут,
И в нем вы не можете свитер найти,
Если ваша сестра завизжит "Где мой жемчуг?",
Разлиты любимые ваши духи -
Надо бы мошенников наказать!
Ах, эти Мангоджерри и Рамполтизу!
Только вряд ли вы сможете нас отыскать

Мангоджерри и Рамполтизу
Без устали могут болтать обо всем.
Один кот - воришка, другой - громила,
Вместе друзьям этим все нипочем.
Мы лица без определенной профессии,
Мы не учились нигде никогда.
Мы предпочитаем дружить с полицейскими,
Но их обмануть нам не стоит труда.

Ждет нетерпеливо воскресный обед,
Скажет едко отец: " Как медлителен повар!
Не может никак приготовить десерт"
Бедный малый войдет и промямлит смущенно,
Что в кухне исчез со стола антрекот.
"Боюсь, что сегодня не будет второго..."
Семья скажет хором: "Опять этот кот!"
Ах, эти Мангоджерри и Рамплтизу!
Ну этим котам не клади палец в рот!

Мангоджерри и Рамплтизу
Имеют свой стиль в совместной работе.
Им часто везет, потому что они
Не дремлют в тени, а всегда на охоте.
Мы по дому проносимся, словно торнадо,
И уверены, вам не узнать никогда,
Ктo из нас этого хаоса автор -
Один из котов или оба кота?
Когда в гостиной услышите звон,
Из библиотеки послышится "динь",
И вы вдруг поймете, что это не сон,
А вазы и блюда династии Цинь.
Кто из двух котов это все натворил?
Ах, эти Мангоджерри и Рамплтизу!
Но след от хвостов и от лап уж простыл.

Макавити- преступный кот

Макавити - преступный кот, все с лап сойдет ему,
Неуловимой лапою слывет он потому.
И Скотленд Ярд, сбиваясь с ног, едва ухватит след, -
Есть место преступления - Макавити там нет.

Макавити, Макавити, да, это - высший класс,
Законы гравитации он преступал не раз.
Мгновенно улетучится, как дым от сигарет...
Есть место преступления - Макавити там нет.

В подвале и на чердаке (послушайте совет):
Напрасно станете искать - Макавити там нет.
Макавити - приметный кот, узнать его легко:
Поджарый, рыжий и глаза ввалились глубоко,
Суровые морщины лоб ему избороздили,
Усы давно не чесаны и в шерсти клубы пыли.
Он постоянно на чеку, змеиная сноровка:
Глядишь, он вроде задремал, но это - маскировка.

Макавити, Макавити, да, это - высший класс.
Он бестия отпетая, он уголовный ас.
На площади, на улочке его мелькает след,
Свершилость преступление - Макавити там нет.
Он с виду просто джентельмен, хоть на руку не чист,
И отпечатков лап его не брал криминалист.
Но если ваш взломали сейф, пропала денег пачка,
Изчезло чудом молоко, задушена собачка,
Побиты стекла в парнике, недостает котлет,
То вот, что удивительно - Макавити там нет.

Макавити, Макавити, да, это - высший класс.
Он с миною учтивою легко надует вас.
Предъявит десять алиби, когда припрут к стене -
Но где бы ни, когда бы ни - Макавити там нет!

Память

Полночь,
Бледно светит луна. Ночь
Звездный плащ расстилает
Над пустыней дорог.
Желтым светом
Мерцают листья, вьются у ног
Ветер странствий
В путь зовет.

Память,
Дай же сердцу покоя,
И печально за мною
В этот час не ходи.
Что прошло, то прошло,
Быльем - травой поросло
И осталось позади.

Тьма редеет под мостами
В тишине осенней.
Ночь уйдет, новый рассвет настанет -
И унесет сомненья.

Утро, Подари мне надежду,
Я хочу, как и прежде,
Вновь бежать за мечтой.
Тени прошлого скроет
Свет грядущего дня
И поманит вдаль меня.

Все светлее горизонт,
Росой трава искрится,
Сумрак тает, город оживает,
В листве проснулись птицы.

Счастье,
мимолетное счастье,
Долгожданное счастье
Наступившего дня.
Пролетая,
легко своим волшебным крылом
Ты дотронься до меня.

Мистер Мистофилис

Чародей и искусный маг!

В предчувствии чуда мы ждем с нетерпеньем
Когда же начнет он свое выступленье.

Он - спокоен, и строг, и точен
От хвоста и до кончиков лап.
Каждый номер его отточен -
"Вот так маг" - про него говорят.
Может сыр превратить он в щербет
И по картам судьбу предсказать.
Может наколдовать вам в волшебном цилиндре
Белых кроликов штук двадцать пять.
Он и здесь, и там, и нигде -
Невозможно за ним уследить.
Извергать он умеет огонь
И в закрытые двери входить.
И твердят все в округе на все голоса:
"Покажет Мистофилис Вам чудеса!"

Вы спросите: " Есть ли такой кот в мире,
Чтоб чудеса творил бы,
Как несравненный Мистофилис?"

Нет сильнее его ворожбы,
Знают все - он иллюзии мэтр
Может взглядом одним приподнять
Клетку с тиграми на сантиметр.
Может в небе, как птица, парить,
Разорвав притяжения плен,
И пройти без труда сквозь Китайскую стену
И заставить исчезнуть Биг Бен.
Порожденье магических сил,
Для него невозможного нет.
Ему ведомо множество тайн,
Он бессмертия знает секрет.
И все просят о чуде его на коленях -
Ведь подвластны ему и пространство и время!

Скимблшенкс - железнодорожный кот

Скимблшенкс - дороги символ,
Поезда символ он.

Ровно в полночь на вокзале проводницы зашептали:
Где же он? Куда он мог улизнуть?
На пути ночной почтовый, к отправлению готовый,
Но без Скимбла мы не тронемся в путь!
Пошептавшись, проводницы начинают суетиться,
По вокзалу вверх и вниз понеслись.
Скимбл! Скимбл! Где ты? Где ты? Тут он? Там он? Нету! Нету!
Скимблшенкс, Скимблшенкс, отзовись! -
Прозвенел второй звонок, проводницы сбились с ног.
Только кто это шагнул на перрон?
В ноль часов пять минут Скимблшенкс тут как тут -
Он обследовал багажный вагон.
Зажегся зеленый кошачий глаз -
В пути не будет аварии:
Ночной почтовый едет на север
Северного полушария!

Скажем прямо, славный Скимбл, - путевой удачи символ,
На ночном Почтовом он главнее всех,
Он заглянет к машинисту, он проверит, всюду ль чисто,
Прекратит излишний гомон и смех.
Если что-нибудь случится, он заглянет к проводнице
И поможет всем, чем может помочь.
Он появится в багажном, где зевают с видом важным
Кладовщик и ревизор всю ночь.
По вагонным коридорам Скимблшенкс идет дозором,
В полутьме горит зеленый глаз.
На ночном Почтовом сонном
Он пройдет по всем вагонам -
Первый класс, второй и третий класс.
Проводница постучится и учтиво обратиться:
"Крепкий ли вы пьете утром чай?",
А за ней стоящий кот только усом поведет,
Будто здесь он просто так невзначай.
Так всю ночь напролет удивительный кот
Дежурство несет старательно,
Вот поэтому на Почтовом ночном
Все всегда замечательно!

Скимблшенкс - дороги символ,
Поезда символ он.

Скимблшенкс - дороги символ,
Поезда символ он.
Так всю ночь он начеку, лишь порой хлебнет чайку,
И посмотрит на пейзаж из окна
Да порой обронит вздох и поищет в шерсти блох
И опять вагоны, ночь и тишина.
Поезд первым сном окутан,
Между тем платформа Лутан,
И к дежурному наш кот подойдет,
А на остановке в Лидсе к полисмену обратится,
Что-то спросит и на что-то кивнет.
Вы смотрели пятый сон и не видели, как он
В Эпилби ходил на вокзал,
Но зато уже в Карлайле вы не спали и видали,
Как он дамам выходить помогал.
И вам на прощанье Скимблшенкс
Пушистым хвостом махнет,
И вы скажете вдруг: До свиданья, мой друг,
Железнодорожный кот!