Заказ билетов на популярные мюзиклы Москвы и Санкт-Петербурга по ссылке, каждый день без выходных.

Второй день осеннего октября в МДМ будет ознаменован премьерой нового мюзикла «Zorro»

ImageВ отличие от предшествующих мюзиклов, «Zorro» - это представление, которое поставлено было не так давно – впервые оно было выставлено на публику в Великобритании в 2008 году. После этого мюзикл решили перевезти в знаменитое парижское «Фоли Берже», в котором «Zorro» ставится по сей день. За основу сюжета была взята книга племянницы экс-президента Чили – Изабель Альенде.

Показать Москве «Zorro» прилетели французские мастера из «Фоли Берже» - непосредственно те, кто был удостоен главных ролей – Зорро, Инес и Луисы (Лоран Бан, Жеральдин Ла Росса, Лиза Пастор). Как только артисты представились публике, стало сразу понятно, что мюзикл будет наполнен спецэффектами, огнем, пиротехникой, а также – танцев и музыки фламенко.… Иными словами, если верить словам организаторов, нам предстоит наблюдать на сцене боевик. Да и волнение артистов ориентировано только на то – получится ли связать все задуманные спецэффекты с должными службами в столице. Артисты придерживаются того мнения, что если у группы «Рамштайн» все получилось согласовать, то и с мюзиклом все согласуется.

Отмечают еще 2 причины приезда именно этого мюзикла в Россию. Первая это то, что Зорро весьма узнаваемое имя. По результатам специально проведенных маркетинговых исследований Зорро в нашей стране известен 90% всех опрошенных. Что опережает на 25% «Красавицу и чудовище», которая на тот момент еще не была поставлена в Москве. И вторая причина заключается в музыкальном отношении. В «Zorro» звучит музыка группы «Gipsy Kings», а именно три знаменитых композиции, три хита «Bamboleo», «Baila Me», «Djobi Djoba», и несколько песен, которые были написаны специально для «Zorro».

Театральный режиссер Нина Чусова с Кристофером Реншоу в соавторстве будут работать над «Zorro» в российской версии. Кристофер знаменит своей постановкой «We Will Rock You», которая на протяжении 8-ми лет не перестает радовать публику в Вест-Энде. Переводом текстов займется завсегдатай этого дела, мастер своей работы в области перевода мюзиклов – Алексей Кортнев.

- Не приходило ли вам в голову, в качестве исполнителей роли Зорро, взять Ален Делона, который посещает нашу страну в последнее время по 2 раза в год, или красавца Антонио Бандераса? – спросил у Дмитрия Богачева обозреватель «Российской Газеты».

- Вы знаете, Ален Делон хоть и знаменит на весь мир, но он в возрасте и приезжать лишний раз тяжеловато для него. Что касается Антонио, то мы опасаемся того, что все внимание сфокусируется на нем и публике перестанет быть интересна причина, по которой он сюда прибыл, ведь такое не раз случалось с другими зарубежными знаменитостями. Поэтому мы сделали определенные выводы и пришли к общему решению: если нам позволит финансовое положение, то мы пригласим на премьеру «Gipsy Kings». Они уж точно не дадут скучать публике.

У вас есть проект в сети Интернет, или у вас крупная организация, которая нуждается в аренде или размещении своего персонального сервера. Узнайте о нашей услуге размещения серверов или другими словами colo. Все оборудование размещается в нашем новом и оборудованном по всем стандартам дата центре.