Заказ билетов на популярные мюзиклы Москвы и Санкт-Петербурга по ссылке, каждый день без выходных.

История мюзикла «Кошки». Часть 2.

Дебютные попытки положить книгу Элиота на музыку Уэббер предпринял в 1977 г. Композитор любил и помнил эту книжку с детства и давно подумывал сделать стихи Старого Опоссума песнями. Обычно композитор сначала сочинял музыку, а уже впоследствии для нее придумывались тексты песен. Потому для него это был интересный эксперимент - проверить свои возможности в сочинении музыки для стихов. Композитор признал их удивительно музыкальными и приступил к работе.

Впрочем, сначала Уэббер эту идею не воспринимал всерьез. Однако после того как в 1980 году на телевидение BBC он представил на суд публики несколько из уже переложенных на музыку стихотворений, и это имело успех, композитор стал подумывать, что из детской книжки можно сделать мюзикл.

Одной из центральных героинь нового спектакля стала Гризабелла. В книжке Старого Опоссума такого персонажа нет. Но откуда в таком случае появилось данное действующее лицо? Оказывается, когда вдова Т. Элиота узнала о начавшейся работе Уэббера, она подарила ему неизданные стихи мужа. Как раз там упоминалась Гризабелла. Среди этих черновиков Элиота было стихотворение, которое легло в основу пролога спектакля.

Гризабелла - единственный персонаж мюзикла, который не вписывается в веселую картину праздника кошек. Она здесь словно ложка дегтя в большой бочке с медом. Как единственное вторжение сурового реализма в музыкальную сказку. Рассказ о Гризабелле - это рассказ об опустившемся человеке, которого общество не желает замечать, считая общение с этим героем ниже своего достоинства. Фигура Гризабеллы чрезвычайно много дала мюзиклу. К примеру, сделал его серьезнее, жизненнее (ведь в любой бочке меда обязана быть своя ложечка дегтя). История кошки, которую обидела жизнь, проходит через весь спектакль красной нитью, нанизывая на себя веселые музыкальные мысли Старого Опоссума, как разноцветные флажки. История объединяет их и всему сюжету придает законченность.